News

As AI-generated voices become more sophisticated and cost-effective, voice actor industry associations across Europe are ...
The unprecedented rise of Artificial Intelligence in dubbing industry has threatened the livelihood of voice artists as they are struggling to maintain their position in the face of ...
Using AI voices for commercial audiovisual media workflows, especially non-avatar narration, has grown both in acceptance and ...
EXCLUSIVE: Former DAZN Japan President Takashi Nakamura has a new role. He’s joined start-up dubbing and localization firm ...
Mistral releases Voxtral, a new family of open-source models for AI speech translation and transcription, challenging Whisper ...
Dubbing: The Big Business of Translating Foreign Films in a Post-‘Parasite’ World Each country’s movie-going culture is different, but as the localization market expands with streaming, so ...
Dubbing a Tamil film in Malayalam does not make sense for the same reason. So you see more Telugu films are dubbed in Malayalam while Tamil films are released in the original language in Kerala”.